El saber cultural en el significado de las unidades fraseológicas: el caso de algunas locuciones verbales zoomorfas de México y Cuba
Palabras clave:
saber cultural, zoomorfismos, unidades fraseológicas, variación fraseológica, animal.Resumen
El interés principal de este artículo radica en plantear el saber cultural como la base para la creación de los significados en los zoomorfismos. La mayor parte de autores en el tema se enfocan en el hecho de que las expresiones que se basan en animales, toman de ellos alguna cualidad o conducta que, posteriormente se utiliza en las expresiones de manera figurada para metaforizar algún aspecto del ser humano.
Sin embargo, aunque esta afirmación es correcta en la mayoría de los casos, el análisis comparativo de locuciones de dos variantes lingüísticas del español revela que cada cultura enfoca elementos distintos de los animales, ya sea influidos por la experiencia o por otro tipo de saberes compartidos, para expresar cualidades, acciones, hechos, modos, etc.
En este artículo, se realiza un análisis comparativo de algunas locuciones verbales zoomorfas del español de México y Cuba para constatar cómo las expresiones de cada cultura configuran sus significados con base en diferentes aspectos de los animales.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Jovany Escareño Davalos

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.


